moriodotisi
HomeNewsΝέα διάταξη για τα Πιστοποιητικά Γλωσσομάθειας από το Υπουργείο Παιδείας

Νέα διάταξη για τα Πιστοποιητικά Γλωσσομάθειας από το Υπουργείο Παιδείας

Το υπουργείο Παιδείας ψήφισε νέα διάταξη θα ορίσει τους φορείς πιστοποίησης της γνώσης ξένης γλώσσας.

Τροπολογία η οποία ψηφίστηκε, στη Βουλή ορίζει ότι:

  • Εντός αποκλειστικής προθεσμίας έξι (6) μηνών από την έναρξη ισχύος του (σ.σ. υπό έκδοση) Προεδρικού Διατάγματος  με απόφαση του υπουργού Παιδείας και Θρησκευμάτων καθορίζεται ο αρμόδιος φορέας πιστοποίησης της γνώσης ξένης γλώσσας ως προσόντος διορισμού ή πρόσληψης, καθώς και κάθε άλλο αναγκαίο Θέμα περί αναγνώρισης τίτλων ή πιστοποιητικών γλωσσομάθειας από τον ως άνω φορέα.
  • Σε περίπτωση άπρακτης παρόδου της εξάμηνης προθεσμίας, η απόφαση εκδίδεται από τον Υπουργό Εσωτερικών κατόπιν γνώμης του Δ.Σ. του Εθνικού Κέντρου Δημόσιας Διοίκησης και Αυτοδιοίκησης (Ε.Κ.Δ.Δ.Α.).

Ήδη στο υπουργείο Εσωτερικών Επιτροπή στην οποία συμμετέχουν και στελέχη του υπουργείου Παιδείας και Θρησκευμάτων συνέταξε εισήγηση σχετικά με τα Πιστοποιητικά Γλωσσομάθειας.

Σύμφωνα με πληροφορίες, ο υπουργός Εσωτερικών με το Σχέδιο Προεδρικού Διατάγματος, μεταξύ άλλων :

Α. Θέτει προϋποθέσεις για την αναγνώριση από το ΑΣΕΠ των πιστοποιητικών γλωσσομάθειας

Β. Ορίζει κριτήρια λειτουργίας στην Ελλάδα των Κέντρων που διεξάγουν τις εξετάσεις για τη χορήγηση των Πιστοποιητικών Γλωσσομάθειας.

Γ. Προβλέπει   τη δημιουργία  ενός οργάνου (οργανισμός;)  το οποίο θα εποπτεύει όχι μόνο τις εξετάσεις Γλωσσομάθειας , αλλά και τις εξετάσεις πιστοποίησης Πληροφορικής.

Σύμφωνα με το ΑΣΕΠ:

A. Με τα μέχρι στιγμής δεδομένα, το ΑΣΕΠ, απλώς εφαρμόζει, στο πλαίσιο του συστήματος προσλήψεων στο δημόσιο τομέα, τις ως άνω διατάξεις σχετικά με τον τρόπο απόδειξης της γλωσσομάθειας, χωρίς να παρέχεται σε αυτό αρμοδιότητα ουσιαστικής εκτίμησης τίτλων που αποδεικνύουν την γνώση ξένης γλώσσας και κατ’ ακολουθία αναγνώρισης άλλων πλην των συγκεκριμένων (ΣτΕ 4093/2012).

B. Τούτο έχει ως αποτέλεσμα να μην γίνονται δεκτά πιστοποιητικά γλωσσομάθειας σε γλώσσες όπως οι βαλκανικές (αλβανική, βουλγαρική, ρουμανική, σερβική), η τουρκική γλώσσα, η κινεζική, η ιαπωνική ή ευρωπαϊκές γλώσσες όχι τόσο διαδεδομένες στην Ελλάδα, όπως η πορτογαλική, η ολλανδική, η σουηδική, για τις οποίες δεν υπάρχει σχετική ρύθμιση στο προσοντολόγιο, παρά μόνο η πρόβλεψη ότι για όλες τις γλώσσες που δεν αναφέρονται στο προσοντολόγιο, η απόδειξη της γνώσης τους γίνεται με πτυχίο ή τίτλο σπουδών δευτεροβάθμιας, μεταδευτεροβάθμιας ή τριτοβάθμιας εκπαίδευσης της αλλοδαπής.

Το ΑΣΕΠ εισηγείται με γνώμονα τη νομική φύση των πιστοποιητικών γλωσσομάθειας, στα οποία το προσοντολόγιο αναφέρεται, να γίνονται δεκτά και πιστοποιητικά για γλώσσες για τις οποίες αυτό δεν κάνει ρητή αναφορά, και πιστοποιητικά τα οποία είτε είναι αναγνωρισμένα από το υπουργείο Παιδείας ή από άλλο καθ’ ύλην αρμόδιο υπουργείο της οικείας χώρας ή προέρχονται από πανεπιστήμια δημόσιου χαρακτήρα ή εκδίδονται ή τελούν υπό την αιγίδα επισήμων μορφωτικών φορέων των οικείων κρατών.

Πηγή : esos.gr